[TRANS]Tohoshinki, Release Of Long-Awaited New Album Decided For 6 March!!

YAYYY !! ><…Tohoshinki new album !! ..oh ho ! ..I’m excited >< …waiting for march ! ..yeah baby ^_^

It has been decided for the long-awaited new album 『TIME』 to be released on 6 March 2013 (Wednesday)!!

2013.03.06 On Sale
New Album 『TIME』

■CD+DVD <Jacket A>
“DVD includes 12 Music Clips, including some which were not released in the singles!!”
【First Press Limited Edition AVCK-79140/B】【Regular Edition AVCK-79141/B】
Price:5,400 yen (tax inclusive)

[CD Tracklist]
・Fated
・Catch Me -If you wanna-
・逢いたくて逢いたくてたまらない (T/N: I Desperately Want To Meet You)
・One More Thing
・STILL
・I Know
・Y3K
・BLINK
・Humanoids
・ANDROID
・One and Only One
・In Our Time
Contains 12 tracks in total

[DVD Contents]
<Music Clip>
・Winter Rose
・STILL
・ANDROID
・Catch Me -If you wanna-
・I Know
・Humanoids
・In Our Time
・シアワセ色の花 (T/N: Flowers Of Happiness)
・ANDROID (Dance Version)
・Catch Me -If you wanna- (Dance Version)
・Humanoids (Dance Version)
・Catch Me -If you wanna- (Lip Only Version) ※Only in the first press edition
※Lip Only Version is a compilation of the scenes of the members singing

[First Press Limited Special]
Includes a jacket-size card (1 randomly chosen from 6 types)
Others to be confirmed

■CD+DVD <Jacket B>
“DVD includes luxurious contents such as LIVE footage and offshoot clips!!”
【First Press Limited Edition・Regular Edition AVCK-79142/B】
Price: 4,200 yen (tax inclusive)

[CD Tracklist]
・Fated
・Catch Me -If you wanna-
・逢いたくて逢いたくてたまらない (T/N: I Desperately Want To Meet You)
・One More Thing
・STILL
・I Know
・Y3K
・BLINK
・Humanoids
・ANDROID
・One and Only One
・In Our Time
Contains 12 tracks in total

[DVD Contents]
<a-nation 2012 studium fes>
・MAXIMUM
・Why?[Keep Your Head Down]
・Somebody To Love

<2011.11.3@ Tokyo International Forum Digest>
・I Don’t Know
・B.U.T (BE-AU-TY)

<Off shot Movie>
・I Know Off shot Movie
・Humanoids Off shot Movie
・Album Jacket Photoshoot Off shot Movie

[First Press Limited Special]
Includes a jacket-size card (1 randomly chosen from 6 types)
Others to be confirmed

■CD Only <Jacket C>
“Contains two limited edition tracks not included in the singles!!”
【First Press Limited Edition・Regular Edition AVCK-79143】
Price: 2,940 yen (tax inclusive)

[CD Tracklist]
・Fated
・Catch Me -If you wanna-
・逢いたくて逢いたくてたまらない (T/N: I Desperately Want To Meet You)
・One More Thing
・STILL
・I Know
・Y3K
・BLINK
・Humanoids
・ANDROID
・One and Only One
・In Our Time
<Bonus Tracks>
・Rat Tat Tat
・Winter Rose
Contains 14 tracks in total

[First Press Limited Special]
Includes a jacket-size card (1 randomly chosen from 6 types)
Others to be confirmed

■Bigeast Version <Jacket D> -Limited Quantity-
【CD(AVC1-79144)+ Goods】Price: 3,885 yen (tax inclusive)
【CD Only Version (AVC1-79144)】Price: 2,835 yen (tax inclusive)
※Please note that as there are limited copies of this item, it will only be available while stocks last.

For more details:
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
※Reservation via the Bigeast Official Shop is scheduled to begin 17 Jan (Thur), 12:00pm.

※Details regarding the contents and specials will be updated once they have been decided upon.

Source: [Tohoshinki Official Site]

Translated & Shared by: dongbangdata.net

CREDIT : dongbangdata.net

Advertisements

Kim Jaejoong 1st Mini Album “I” Full Lyrics and Translation,Cr:Pinkrazy

Image

01. One Kiss

Romaji

Born free , sadly , but one kiss one heart
chyeojin i sume matchun one kiss
bokjapham soge gamgin nune neukkyeojin
Oh I’’ll try to show you
jayuroun sesang

Why didn’t come my way?
neutjin anhanna?
chimmuk sok my away, jobajin giroe nalgael dara jun
cheongugeuro ganeun gil boyeojun geudae

naro taeeona al su eobseotdeon, heunhan kiseuwa geochin simjangi
gamchwoisseotdeon gieogui chulgureul allyeojun naui geudae

I’’m feeling oh my way?
neutjin anhanna?
chimmuk sok my away, jobajin giroe nalgael dara jun
cheongugui bichin geudaebichin geudae

I’’m feeling, one kiss, one heart
I’’m feeling, one kiss, one heart

Korean

Born free , sadly , but one kiss one heart
쳐진 이 숨에 맞춘 one kiss
복잡함 속에 감긴 눈에 느껴진
Oh I’ll try to show you
자유로운 세상

Why didn’t come my way?
늦진 않았나?
침묵 속 my away, 좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국으로 가는 길 보여준 그대

나로 태어나 알 수 없었던, 흔한 키스와 거친 심장이
감춰있었던 기억의 출구를 알려준 나의 그대

I’m feeling oh my way?
늦진 않았나?
침묵 속 my away, 좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국의 비친 그대비친 그대

I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart

Translation

Born free, sadly, but one kiss one heart
With a slowed breath, we share one kiss
I feel it with my eyes closed in this complicated feeling
Oh I’ll try to show you
A free world

Why didn’t come my way?
Isn’t it too late?
Inside my silence, my away
At the narrowed crossroads, you put wings on me
You showed me the way to go to heaven

Because I was born as me, I couldn’t know
About this common kiss and this rough heart
My dear, you taught me the exit to the hidden memories

I’m feeling oh my way?
Isn’t it too late?
At the narrowed crossroads, you put wings on me
Heaven shines on you, shines on you

I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart

===================================================================

02. Mine

Romaji

Neon jidokhae
Byeonge geollin saramgata neon
Bimyeong sok gin pokjue ppajin dok
Imi nan iksukhan dok

Wae ireoke sikkeureopge sorijireulkka (okay)
Kkumeul kkaejulge wae heomuhae
Yeogin ojima naui badaya
Saenggakjido motan geotgwa ssaugi bappa
Nae badaya naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima

Dalkomhan……

Dalkomhan kwaerageun neomu dara
Nal ontong samkyeobeoryeo

Wae ireoke sikkeureopge hago danilkka (okay)
Ullyeopeojige malhalge
Yeogin ojima naui badaya
Yeogimajeo oyeomdoeeobeorilkka duryeowo
Nae badaya naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima

Hajima…

Naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima

Korean

넌 지독해 병에 걸린사람 같아 너
비명 섞인 폭주에 뱉은 독
이미 난 익숙한 독
왜 이렇게시끄럽게 소리지를까 OK?
꿈은 깨줄께 왜 허무해?

여긴 오지마 나의 바다야
생각지도 못한 고통과 싸우기 바빠
내 바다야 나의 바다야
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마

(달콤한..)

달콤한 쾌락은 너무 달아 날 온통 삼켜버려
왜 이렇게 시끄럽게 하고 다닐까 OK?
울려퍼지게 말할게

여긴 오지마 나의 바다야
여기마저 오염 돼버릴까 두려워
내 바다야 나의 바다야
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마

하지마 나의바다야
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마

Translation

You’re like a person who has a strong sickness
Your congested spit mixed with blood
Is already familiar with me

Why are you screaming so noisily? Okay
I’ll wake you up from the dream – why, do you feel empty?

Don’t come here, this is my ocean
Don’t think about it, I can’t help you, I’m busy fighting
This is my ocean, my ocean
Don’t try to cover even the sun that shines on me

The sweet pleasure swallows me whole

Why are you going about so noisily? Okay
I’ll tell you so that it rings out loud and clear

Don’t come here, this is my ocean
I’m scared that even this place might be contaminated
This is my ocean, my ocean
Don’t try to cover even the sun that shines on me
Don’t
This is my ocean, don’t try to cover even the sun that shines on me

===================================================================

03. 내안 가득히 (You Fill Me Up)

Romaji

Himkkeot aneun du pari neuseunhae jil ttae
Deo himkkeot naegero angineun
Aetage apeuge heureuneun beokchan yeonghwaya
Biwodo gadeuk chaewojineun nunmureun

Geugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou neon naean gadeukhi

Jasineomneun balgeoreum neuryeojil ttaemyeon
Deo keuge deullineun mellodi
I sesang hanabakke eomneun seulpeun noraeya
Kkeutkkaji bureugo bulleodo kkeuteomneun

Geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou neon naean gadeukhi

Gakkeum geobi naseo naeiri duryeowoseo
Honja mareobsi hemaegon hajiman

Saranghae neol saranghae joyonghi oechyeobonda
Ou nan neoreul saranghae
Geurae oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou nan neoreul saranghae

Geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae (neoreul saranghae) naean gadeukhi

Korean

힘껏 안은 두 팔이 느슨해 질 때
더 힘껏 내게로 안기는
애타게 아프게 흐르는 벅찬 영화야
비워도 가득 채워지는 눈물은
그건 사랑이라 부르는
오직 한 사람 너야 오우
넌 내 안 가득히
다시 오늘이 내 마지막처럼
너를 사랑해 오우 넌 내 안 가득히
자신없는 발걸음 느려질 때면
더 크게 들리는 멜로디
이 세상 하나밖에 없는 슬픈 노래야
끝까지 부르고 불러도 끝없는
그건 사랑이라 부르는
오직 한 사람 너야
오우 넌 내 안 가득히
다시 오늘이 내 마지막처럼
너를 사랑해 오우 넌 내 안 가득히
가끔 겁이 나서 내일이 두려워서
혼자 말없이 헤매곤 하지만
사랑해 널 사랑해 조용히 외쳐본다
오우 난 너를 사랑해
그래 오늘이 내 마지막처럼
너를 사랑해 오우 난 너를 사랑해
그건 사랑이라 부르는
오직 한 사람 너야
오우 넌 내 안 가득히
다시 오늘이 내 마지막처럼
너를 사랑해
너를 사랑해 내 안 가득히

Translation

until the two arms I used with all my might to hug you loosen, I’ll hug you much tighter towards me
the overwhelming movie that plays on anxiously hurtfully,
the tears that fill to the brim even when I empty it

that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me

when your inconfident footsteps slowed, that’s a melody I hear louder
this is the only one sad song in this world, a song that’s endless even when I sing and sing again to the last note

that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me
although sometimes I get scared and I’m afraid of tomorrow, I wander by myself without a word

“I love you. I love you.” I shout out silently. Oh woo… I love you
Yes, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… I love you

that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. (I love you) you fill within me

===================================================================

04. 나만의 위로 (Healing for Myself)

Romaji

Neoreul wihae junbihaetdeon banjineun jjageul irko
Nae songarageman namgyeojyeo seulpeumi tto ulgo
Biga wasseumyeon joheul geot gata nae nunmul gamchuge
Ulgo ulgo tto ulgo

Nae gwie heureugo inneun seulpeun noraessoriga
Jujeoanjabeorin nae simjangeul meomchuge hal geot gata
Tteonaji annneun sarangui yeonghoni nareul tto butjaba
Ulgo ulgo tto ulgo

Sarang sarang nal beorigo gan sarang
Sarang sarang gieokgwa chueok soge sara
Imi neon naui yeonghoningeol
Eotteoke saraya neo eomneunde

Nado moreuge sikyeonoheun ni keopihanjando
Nae mam gatjianke sigeobeorin neocheoreom chagawo
Imi eogeutnan sarangui peojeureul tto matchuryeo
Ulgo ulgo tto ulgo

Saranghae saranghae nal beorigo gan sarangdo
Saranghae saranghae gieokgwa chueok soge sarado
Imi neon naui yeonghoningeol
Eotteoke saraya neo eomneunde

O naesarang iya neon eodie o nae sarangiya yeongwonhi

Korean

너를 위해 준비했던
반지는 짝을 잃고
내 손가락에만 남겨져
슬픔이 또 울고
비가 왔으면 좋을 것 같아
내 눈물 감추게
울고 울고 또 울고
내 귀에 흐르고 있는
슬픈 노랫소리가
주저 앉아버린 내 심장을
멈추게 할 것 같아
떠나지 않는 사랑의 영혼이
나를 또 붙잡아
울고 울고 또 울고
사랑 사랑 날 버리고 간 사랑
사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
이미 넌 나의 영혼인걸
어떻게 살아야 너 없는데
나도 모르게 시켜놓은
니 커피 한 잔도
내 맘 같지않게
식어버린 너처럼 차가워
이미 어긋난
사랑의 퍼즐을 또 맞추려
울고 울고 또 울고
사랑해 사랑해
날 버리고 간 사랑도
사랑해 사랑해
기억과 추억 속에 살아도
이미 넌 나의 영혼인걸
어떻게 살아야 너 없는데
오 내 사랑이야 넌 어디에
오 내 사랑이야 영원히

Translation

The ring prepared for you, yet one of them is lost by you
The one on my finger is the only one left
So sorrowful, I cried again
It will be good if it’s raining, then tears can be hidden
Cried, cried, and cried again
 
The melancholy voice that passed by my ears
Love soul that never left caught me tightly again
Cried, cried, and cried again
 
Love, oh love, love that abandon me and left
Love, oh love, only living between memories and recollections
You have became my soul
Without you, how do I live on
 
Even the coffee I ordered for you does not follow my heart
Turning cold unconsciously, as cold as you are
To fix back the love puzzle that is already messed up
Cried, cried, and cried again
 
I love you, I love you, even if it is the love that abandon me and left
I love you, I love you, even if living between memories and recollections is the only choice
You have became my soul
Without you, how do I live on
 
Oh, my love, where are you
Oh, my love, is forever

===================================================================

05. All Alone

Romaji

Saranghaetdeon gieok soge sara
Sojunghaetdeon apeumdo gieok soge nama

Sseureojimyeo neol butjapgo sorichyeodo oji anha
Neol oechigo butjabado oji anha boiji anha

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Love love love love love
Love love love love love

Nae mamsoge bimiri doen urisarang kkeonaeryeodo
Jinachin nae huhoega neol chajeuryeo haedo mangne

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Korean

사랑했던 기억 속에 살아
소중했던 아픔도 기억 속에 남아
쓰러지며 널 붙잡고
소리쳐도 오지 않아
널 외치고 붙잡아도
오지 않아 보이지 않아
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love
Love Love Love Love Love
내 맘 속에 비밀이 된
우리 사랑 꺼내려도
지나친 내 후회가
널 찾으려 해도 막네
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Translation

I live within the memories of having loved you
the precious hurt also remains in my memory
I grasp hold tight to you as I fall, you don’t come even when I shout out for you
even when I shout out for you and grasp hold tight onto you, you don’t come and you can’t be seen

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Love Love Love Love Love
Love Love Love Love Love

even if I want to take out our love that became a secret in my heart
that too much regret of mine obstructs me from trying to look for you

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love

I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

 

Credit:  popgasa.com + romanization@wp + @inheaven_wJYJ + kpoplyrics.net + hyesmemories@wp via tumblr.onetvxq.com

CREDIT TO PINKRAZY…I DON’T OWN ANYTHING 😀 …thanks ^^

Shared by: pinkrazy.wordpress.com

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

KIM JAEJOONG [SOLO ALBUM] ‘MINE’,Mini Album – Track List + Info ~

Image

Oh Yeah ! ^_^ ..finally…Info about KJJ album :3 ..^_^…I just take it from JYJ3.NET..CREDIT TO THEM ^_^

From JYJ’s emotional, delicate, and beloved vocalist Kim Jaejoong’s first solo mini-album “I”.

Co-produced by Kim Jaejoong, recognized as a singer-songwriter who worked on JYJ’s album and songs from his dramas and movies.

Kim Jaejoong wants to work on a rock genre album with collaboration from Kim Bada, vocalist of Sinawe and only Kim Jaejoong’s explosive vocals can give justice to the songs. After 10 years since his debut, the lyrics of all the songs directly captured and expressed all the emotions he felt while working as a singer and actor. It is also an honest confession about his life through music. To describe this album, it is simply a “piece of work”.

01 One Kiss (Lyrics – Kim Jaejoong / composer – Kim Bada / arranger – Sean)
“One Kiss” makes use of a full synthesizer, but the song combined with Kim Jaejoong’s husky treble voice, contains the base of rock elements such as hard playing of the drums and crunchy guitar sounds(T/N it is really a rock term). Despite its intense sound, the lyrics are melancholic and is all about remembering the past, creating a deep impression.

02 Mine (lyricist – Kim Jaejoong / Composition – Kim Bada, Sean / Arrangement – Kim Bada, Sean)
“Mine” is the the title track of the mini-album, it’s a song that was arranged by Kim Bada that showcases Kim Jaejoong’s outstanding singing abilities with his explosive vocals and exceptional interpretation of the song. The magnificent and crystal texture of the guitars in the middle of the track makes the listeners feel like one is racing through a tunnel.

03 내안 가득히 (lyricist – Jeon Haeseong / composer – Jeon Haeseong / arranger – PJ, Kim JinHoon)
It is a modern rock ballad that starts with Kim Jaejoong’s melodic voice and features his delicate emotions. The gentle melody and the lyrics fits the story about love, friendship, and relationship and about someone who is about to confess his love.

04 나만의 위로 (Healing for myself) (lyrics Kim Jaejoong / composer – Kim Jaejoong / arranger – Kwon Binji)
Sweet melody sad lyrics containing Kim Jaejoong’s yearning for a lover who has gone away. The gentle melody increasingly changes to a strong melody during the emotional part of the lyrics. In the second half of the song, Kim Jaejoong’s rock vocals is truly impressive.

05 All Alone (Lyrics – Kim Jaejoong / composer – Kim Jaejoong, Kim Sejin / arranger – Kim Sejin)
“All Alone”‘s outstanding piano melody evokes a lyrical atmosphere with Kim Jaejoong’s emotional vocals all throughout the song. The lyrics is about pulling a beautiful but sad memory stored at the back of your mind. If you listen with your eyes close, you will see a scene of the saddest but most beautiful memory.

T/N: I left the Korean titles as I’m not sure of the English translation for the songs.

Source: SYNNARA
Translated by: @rubypurple_fan of JYJ3
Shared by: JYJ3

credit : JYJ3.NET

Kim Jaejoong’s “One Kiss” Lyrics [ENG+HANGUL+ROMANIZATION]

Image

 

 

[Hangul]

Born free, sadly, but one kiss one heart
쳐진 이 숨에 맞춘 one kiss
복잡함 속에 감긴 눈에 느껴진
Oh I’ll try to show you
자유로운 세상

Why didn’t come my way
늦진 않았나
침묵 속 my away
좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국으로 가는 길 보여준 그대

나로 태어나 알 수 없었던
흔한 키스와 거친 심장이
감춰있었던
기억의 출구를
알려준 나의 그대

I’m feeling oh my way
늦진 않았나
침묵 속 my away
좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국의 비친 그대 비친 그대

I’m feeling one kiss one heart
I’m feeling one kiss one heart

[Translation]

Born free, sadly, but one kiss one heart
With a slowed breath, we share one kiss
I feel it with my eyes closed in this complicated feeling
Oh I’ll try to show you
A free world

Why didn’t come my way?
Isn’t it too late?
My away in silence
At the narrowed crossroads, you put wings on me
You showed me the way to heaven

I couldn’t know, since I was born as me,
About this common kiss and this rough heart
You taught me the way to find the memories that are hidden

I’m feeling oh my way
Isn’t it too late?
At the narrowed crossroads, you put wings on me
Heaven reflects on you, reflects on you

I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart

Translated by: Ruby of JYJ3
Shared by: JYJ3

CREDIT TO : JYJ3.NET